由于链接总是被和谐,需要本书电子版的朋友关注公众号:【奥丁读书小站】(njdy668),首页回复书名或者数字3332, 自动弹出下载地址.
内容简介:
Leo Melamed 在《逃向期货》中文译本出版典礼上的讲话
十分荣幸能出席今天的庆祝会。在此我由衷地感谢百家出版社承接了我的回忆录《逃向期货》一书的中文译本的出版发行工作。这是继日文译本之后,我的回忆录第二次受此殊荣。
我还要感谢我的朋友上海期货交易所首席执行官江杨, 理事长王丽华女士,杨柯,陈含。没有他们的努力这本书也不可能发行。同时我也由衷地感谢杨柯先生的才干和翻译技能,使本书可以顺利地出版。
在我 7 岁那年,第二次世界大战爆发,我也随之卷入了战火纷飞的世界。作为滞留在波兰的 600 万犹太人之一, 包括 150 万儿童,我命中注定将成为纳粹的牺牲品。幸运的是,命运对我另有安排。很显然,我的逃亡是上天干预的结果。也许最重要的是我父母的智慧,使得他们自己及他们的独生子能够奇迹般地逃出 Auschwitz 和 Treblinka (波兰的两个小镇,纳粹集中营所在地)得以生存下来。
我逃往自由的生涯从 1939 年开始,历时两年。我和我的父母跨过了两大洲和 6 个国家,我们机智地逃过了德国盖世太保和俄国克格勃。有关逃亡旅程的细节那是几天几夜也说不完的,也不是今天庆典时间所允许的。我们一家三口从波兰开始逃亡,穿过了立陶宛,穿越了整个俄国、穿过了西伯利亚大平原到达日本,最终抵达美国。这个旅程可以拍一部很好的好莱坞历险电影,但在当时我们绝没有惊险刺激的感觉。我们走的每一步都充满了危险,每一步都有可能成为最后一步。我相信我的父亲做过数以千计的决定,每一个抉择都维系着我们的生死,而他每一次都做了正确的决定。
作者简介
梅拉梅德是世界金融期货的创造者之一,也是芝加哥商业交易所(CME)发展史上的关键人物,这本书是他的自传。
试读
在西伯利亚某处一辆呼啸的列车上,我上了有关战略的第一课。那时我八岁,正朝父亲肩头那边瞧着。父亲让我这么做的。他全神贯注地下着一盘棋。对手是个陷入沉思的老头,他双肩拱起,长而白的手指不断捋着唇上浓密的灰色胡须。慢慢地,老头一边嘀咕着一边从座位上朝前挪了挪,好像劲头上来了。
“将!”他用意第绪语突然叫道,他的“卒”下底顶住了父亲的“王”。时间仿佛永远停滞住了一样。父亲坐在那儿,他后来告诉我,他正在三种计策中权衡着。
我记不起父亲是如何反攻的,或是谁最后赢得了胜利。然而,触动我的是两人的镇静和走每一步棋时的深思熟虑。他们好像没有听到车轮震动着薄弱的车身发出的那种铿锵节拍。雪霰“啪啪”地敲打着窗户,并化成了水流缓缓地流淌下去,不过这对两人并没有什么打扰。
回首1940年年末的这一情景,一切几乎不太真实。两个男人下着棋,悠闲地思考着每一步棋着,仿佛占有了世上所有的时间,又无处可去,因此除了这场棋赛并没有什么可值得担心的。然而事实上,时间很快就逝去。我们是一车的难民,为了要逃脱纳粹的追捕,为了生存。真是具有讽刺意味啊,我们就仿佛是别人棋盘上的“卒子”。
那场席卷欧洲的灾难将所有一切都颠覆了。什么种族、语言、观念和意识形态,全被冲击得七零八落,并将我这样的家庭送上流亡的生涯。我们还算幸运。家庭的主要成员–母亲、父亲和我–仍然在一起,虽然有时饥寒,身体却依然健康。我不知道留在柏利斯托克的祖母们、我亲爱的玻波尔姑姑,还有我的朋友们,他们能不能侥幸逃出战争这头野兽的蹂躏呢?
在我们沿着西伯利亚的脊梁 -5,800英里长的西伯利亚铁路(始建于1891年,连接莫斯科与海参崴以及其他亚洲港口之用)前进时,这段旅途充满了未知的危险。在这样一片完全未经涉足的莽原上,几千英里之内都看不到任何人踪兽迹,这辆除了汽笛不响什麽都响的列车简直不值一提。在这一代寒冷的边远地区却蕴含着一种美,一种粗犷的美;熊、老虎、黑貂、驯鹿、还有狼自由自在地穿行在地球上蕴含量最丰富的几处自然资源宝藏之间。人们用“聚宝盆“来形容西伯利亚,这儿有全世界五分之一的黄金和白银,三分之一的铁矿和木材,还有数不清的天然气、石油和煤矿蕴藏。它又是世界上最大国家的最大一片区域,四百万平方英里,相当于整个美国的面积;满是沼泽的平原、茂密的森林、荒僻的高原还有峰峦嶙峋的山脉,这一切真叫人眼花缭乱,混淆了时空的界限。